أنا الضحوك القتال
"Waarlijk, ik ben vreugdevol en (ik ben) een doder".
Deze overlevering is door sommigen verkeerd vertaald en uit het context gehaald tot het punt dat onze Profeet in Nederland bekend staat als: "De lachende doder!" - subhan'Allaah al-Adheem!
Alsof onze geliefde Profeet een psychopaat was die genoot van slachtingen! Allaahu A'alam over de isnaad van die overlevering, maar zelfs als we aannemen dat het betrouwbaar is - al-Haafidh Ibn Kathir zegt in zijn Tafsir over dit overlevering:
ففي تفسير ابن كثير ج 2 ص 73
وفي صفة رسول الله - صلى الله عليه وسلم - أنه الضحوك القتال فهو ضحوك لاوليائه قتال لاعدائه .
وفي 2 ص 417
وفي الحديث أن رسول الله قال ” أنا الضحوك القتال ” يعني أنه ضحوك في وجه وليه قتال لهامة عدوه
Vertaling van Ibn Kathir's woorden:
"Dat betekent: De Profeet (صلى الله عليه وسلم) was vreugdevol tegen zijn bondgenoten en hij was een doder van zijn vijanden".
En Ibn al-Jawzi zegt in ("Sifat al-Safwah", 1/56):
قال ابن فارس وإنما قيل له الضحوك لأنه كان طيب النفس فكها وقال إني لأمزح
Na'am, onze Profeet was gestuurd als "Rahmattan lil A'lameen" - oftewel "GENADE voor de werelden"! Hij was niet gestuurd als vernietiging. En zoals Ibn Taymiyah in ("منهاج السنة النبوية", 8/78) zegt, de Profeet Muhammad heeft persoonlijk maar 1 iemand in zijn hele leven gedood - namelijk Ubay Ibn Khallaf tijdens de slag van Uhud!
Hij was geen moordzuchtige man, maar hij vocht wel ter verdediging van de zwakken en onderdrukten (المظلومين). Abdullah Ibn Salaam zegt dat het eerste wat hij van de Profeet hoorde was:
أيها الناس أفشوا السلام، وأطعموا الطعام، وصلوا بالليل والناس نيام، تدخلوا الجنة بسلام
"Oh mensen! Verspreid de Salaam (vrede), voed de hongerigen, behandelt uw naasten goed, bidt wanneer de anderen slapen en treedt de Paradijs binnen in vrede!"
En wat is het eerste dat de ongelovigen in het Westen over onze Profeet horen?! "De lachende doder?!"
Wa Allaahu A'alam,
No comments:
Post a Comment