Ibn Al-Jawzi Al-Hanbali writes:
في دار من دور المدينة المباركة جلس عمر إلى جماعة من أصحابه فقال لهم: تمنوا ؛ فقال أحدهم: أتمنى لو أن هذه الدار مملوءةٌ ذهباً أنفقه في سبيل الله. ثم قال عمر: تمنوا، فقال رجل آخر: أتمنى لو أنها مملوءة لؤلؤاً وزبرجداً وجوهراً أنفقه في سبيل الله. ثم قال: تمنوا، فقالوا: ما ندري ما نقول يا أمير المؤمنين؟ فقال عمر : لكني أتمنى أن يكون ملء هذا البيت رجالا مثل أبي عبيدة بنِ الجراح
ENGLISH:
In one of the houses of Madinah, ‘Umar ibn Al-Khattab, may Allaah be pleased with him, was sitting with a group of his companions. He asked them: “Make a wish”, one of them said, “I wish to have as much gold as would fill this whole house, so that I could spend it in Jihaad”; then again ‘Umar asked: “Make a wish”, another man said, “I wished that this house was full of jewels and pearls so that I could spend it all in Jihaad and charity for the sake of Allaah”; ‘Umar asked for the third time: “Make a wish”, his companions said: “We don’t know what to say, O leader of the believers”; Thereupon ‘Umar said, “I wish that this house was full of men like Abu ‘Ubaydah Ibn Al-Jarraah!"
NEDERLANDS:
Umar zat in een huis in Madinah en hij zei tegen zijn metgezellen: "Doe een wens". Een van hen zei: "Ik wens dat dit huis vol was met goud zodat ik het op de weg van Allah kon besteden!" Umar zei: "Doe een wens!" Een ander zei: "Ik wens dat dit huis vol was met parels en juwelen zodat ik het op de weg van Allah kon besteden". Umar zei weer: "Doe een wens!" Zij zeiden: "Wij weten niet wat te zeggen, O leider der gelovigen?" Umar zei toen: "Ik wens dat dit huis vol was met mannen zoals Abu Ubaidah Ibn Al-Jarah!"
["Sifat As-Safwah", 1/367].