قال إسحاق بن هانئ النيسابوري: قال لي أبو عبد الله: بكر يوما حتى نعارضني بشئ من الزهد. فبكرت إليه، وقلت لام ولده: أعطيني حصيرا ومخدة، فبسطته في الدهليز، فخرج أبو عبد الله، ومعه الكتب والمحبرة، فقال: ماهذا؟ فقلت: لنجلس عليه. فقال: ارفعه، الزهد لا يحسن إلا بالزهد. فرفعته، وجلس على التراب
ENGLISH:
"Abu Abdullah (Imam Ahmad) told me: "Come early one day so that you may narrate to me something about Zuhd (Asceticism)." So I came early to him, and told the mother of his child: "Bring me a rug and a pillow." So she set it up in the corridor. Abu Abdullah came out and with him he had the books and the inkwell. He looked at the rug and the pillow and said: "What is that?" So I said: "For you to sit on." So he said: "Remove them, for indeed Zuhd is not attained except through Zuhd." So I removed them, and he sat on the sand."
NEDERLANDS:
"Abu Abdullah (Imam Ahmad) zei tegen mij: "Kom vroeg morgen, zodat je mij een paar dingen over Zuhd (ascetisme) overlevert." Dus ik kwam vroeg, en vroeg aan de moeder van zijn kind: "Breng mij een mat en een kussen." Dus ze ging het opzetten in de gang. Toen kwam Abu Abdullah en hij had boeken en een inktpot in zijn hand. Hij keek naar de mat en de kussen en zei: "Wat is dat?" Ik zei: "Dat is om erop te zitten." Dus hij zei: "Haal het weg, want Zuhd kan niet verkregen worden behalve met Zuhd." Dus ik haalde het weg en hij ging op zand zitten."
["Manaqib Al-Imam Ahmad", 176].
Bro, can you update the blog more frequently (esp. quotes of Luqman al-Hakim and the scholars that advise their sons i.e. 'O my son....' etc.)?
ReplyDeleteInhaaAllah, i'll try bro.
ReplyDelete