Monday, 3 October 2011

"Verily one of us prefers shade ..."

Ahmad Ibn Harb said:

قال أحمد بن حرب : إن أحدنا يؤثر الظل على الشمس ثم لا يؤثر الجنة على النار



ENGLISH:

"Verily one of us prefers shade over standing in the sun, but we won’t prefer Paradise over the Fire!"

NEDERLANDS:

"Voorwaar, sommigen van ons geven voorrang aan schaduw boven zon, maar niet aan het Paradijs boven Vuur!"

["Al-Ihyaa Ulum Ad-Deen", 4/568].

2 comments:

  1. Salaam alykoem

    Kun je dit uitleggen agi?

    Wassalaam

    ReplyDelete
  2. Alaykum As-Salaam,

    Hij bedoelt:

    Als de zon schijnt, dan ontlvluchten we de warmte ervan en vluchten naar de koelte van de schaduw. Maar tegelijkertijd, weten wij dat de Hel erg warm is en het Paradijs koel en heerlijk is, en toch bewegen we niet richting het Paradijs (met goede daden) en vluchten we niet van de Hel (met het ophouden van zondigen).

    Wasalaam,

    ReplyDelete