Al-Bukhaari has narrated:
هذا الأثر أخرجه البخاري في "الأدب المفرد" (1113) عن أبي نُعَيْم الفَضْل بن دُكَين، عن سفيان الثوري، عن أبي سِنان ضِرار بن مُرة عن سعيد بن جُبير عن ابن عباس قال : لو قال لي فرعون بارك الله فيك قلت وفيك وفرعون قد مات. وأخرجه الطبراني (10/ رقم 10609)، علي بن عبد العزيز البغوي، عن أبي نعيم الفضل، به.
وعن الطبراني أخرجه أبو نعيم في حلية الأولياء (1/ 322). وأخرجه ابن المنذر في تفسيره (2072)، من طريق أبي بكر بن عَيَّاش، عن أبي سنان ضرار، به، بلفظ: وفيك بارك الله.
وقد قال الألباني في الصحيحية عن سند البخاري المذكور: سنده صحيح على شرط مسلم
ENGLISH:
Sa'eed Ibn Jubair narrated that Abdullah Ibn 'Abbas, radialahuanhu, said: "If Pharaoh had said to me: "Barakallaahu feek (May Allaah bless you)", I would have said: "Wa feek (And you)". But Pharaoh is dead."
NEDERLANDS:
Sa'eed Ibn Jubair heeft overgeleverd dat Abdullah Ibn Abbas zei: "Als de Farao tegen mij zou zeggen "Barakallahu feek" (moge Allah jou zegenen) dan zou ik antwoorden: "Wa fiek" (en jou ook) maar de Farao is al dood".
["Al-Adab", 113 - Isnaad Saheeh]
Salaam aleykum broeder,
ReplyDeleteIs de les uit dit stukje dat je een niet-gelovige, zoals de Pharaoh indien hij niet overleden zou zijn, hoort te beantwoorden met "wa fiek"?
Of is er iets dat ik over het hoofd zie?
Ws
Wa 'Alaykum As-Salaam, bakhayr amadi : )
ReplyDeleteYep, waar het op neerkomt is dat wij khayr wensen voor elke Adami. Islam kwam om de mensheid van duisternissen van kufr naar het licht van Islaam te leiden. Als iemand goed doet tegen ons, wij doen goed terug. Hal jaza'ul ihsaanun ilal ihsaan? IS de beloning van goedheid dan iets anders dan goedheid? (Surah Rahman, vers 60).
Wasalaam,
Ik snap het, moge Allah u belonen broeder!
ReplyDeleteWs