المال داء هذه الأمة والعالم طبيب هذه الأمة فاذا جر العالم الداء إلى نفسه فمتى يبرىء الناس
ENGLISH:
“The Alim (scholar) is the cure in the Religion and money its disease. If the Alim (scholar) drags the disease to himself, when can he heal others?”
NEDERLANDS:
"Rijkdom is de ziekte van deze Ummah, en de geleerde is het medicijn van deze Ummah. Als de geleerde zelf ziektes naar zich toe lokt, wie zal dan de rest behandelen?"
["Tadhkirat Al-Huffadh", 1/204].
assalaamo3alaykoem aghie,
ReplyDeleteالمال داءهذه الأمة
betekenis=Rijkdom is de ziekte van deze generatie.... en hij had het over die tijd,aghie fillaah er zijn veel verkeerde vartalingen heb ik opgemerkt
en zo als we weten kan je arabisch niet precies zo vertalen zoals je het van de tong uitspreekt noch van een boek,maar als je in de buurt komt is dat een hele opluchting wassalaamo3alaykoem,
Wa 'Alaykum Salaam Warahmatullaah,
ReplyDeleteIk zie het, barak Allahu feeki. Ik weet niet hoe ik dat over het hoofd heb gezien, khayr insha'Allah. Ik heb het aangepast. Moge Allah u belonen. En als u een andere ernstige fout opmerkt dan hoor ik het graag.
Al-faqeer ilallaah,
Wasalaam,