Wednesday, 27 May 2009

"We accompanied Karz Harithi on a journey"




Shubrumah said:

عن شبرمة قال صحبنا كرزا الحارثي فكنا إذا نزلنا إلى الأرض فإنما هو قائل ببصره هكذا ينظر فإذا رأى
بقعة تعجبه ذهب فصلى فيها حتى يرتحل



ENGLISH:

"We accompanied Karz al Harithi on a journey.  Whenever he wanted to set camp in an area, he used to scan it with his eyes and when he found a good piece of land that he liked, he would go to it and pray there until it was time to leave".

NEDERLANDS:

"Wij gingen met Karz al Harithi op reis. Als hij ergens wou kamperen, dan zou hij heel goed de omgeving bekijken, en als hij een goede plaats vond dan zou hij daarheen gaan en bidden tot het weer tijd was om te vertrekken".

["Sifat as Safwah", 3/120].


No comments:

Post a Comment