Thursday, 9 December 2010

"Act upon your knowledge"

Yahya bin Ja'dah narrated that 'Alee said:


يا حملة العلم اعملوا به فإنما العالم من عمل وسيكون قوم يحملون العلم يباهي بعضهم بعضا حتى إن الرجل ليغضب على جليسه أن يجلس إلى غيره أولئك لا تصعد أعمالهم إلى السماء



ENGLISH:

"O carriers of knowledge! Act upon your knowledge, for indeed the one with knowledge is only he who acts on it. There will come a people who will carry knowledge, yet compete with one another to the point that a man will become angry at one of his students for sitting in another person's I gathering. These are the people whose deeds will not be raised up to heaven."

NEDERLANDS:

"O bezitters van kennis, handel naar jullie kennis. Waarlijk de geleerde is degene die naar zijn kennis handelt. Er zal een volk komen die kennis zal bezitten en ze zullen onderling opscheppen [over hun kennis], totdat zelfs een persoon boos wordt op zijn metgezel wanneer hij met een ander zou zitten [om kennis van hem te nemen]. De daden van deze mensen zullen niet stijgen naar de hemel".

["Iqtidaa-u al'ilmi al'amal", 25].

No comments:

Post a Comment