أخبرني الحسن بن أبي طالب ، قال : سمعت محمد بن عبد الله بن همام الكوفي ، يقول : سمعت عبد الله بن سليمان ، قال : سمعت المسيب بن واضح ، بتل منس ، يقول : كان ابن المبارك ، رحمه الله ، إذا رأى صبيان أصحاب الحديث ، وفي أيديهم المحابر ، يقربهم ، ويقول : هؤلاء غرس الدين ، أخبرنا أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال لا يزال الله يغرس في هذا الدين غرسا يشد الدين بهم . هم اليوم أصاغركم ، ويوشك أن يكونوا كبارا من بعدكم
ENGLISH:
Al Hasan ibn Abee Taalib informed me that…I heard al Musayyib ibn Waadi’ saying: ‘Ibn Mubaarak may Allaah have mercy upon him, if he saw the children of the people of Hadeeth with pens in their hands he would draw them close and say: ‘These are the seedlings of the religion, we were told that the Messenger of Allaah said: “Allaah continues to plant seedlings in this religion that He supports it with, they are youngsters amongst you today, but they may be the Kibaar [major scholars or elders] after you.”
NEDERLANDS:
Hasan Ibn Abee Taalib heeft overgeleverd dat Musayyib Ibn Waadi’ heeft gezegd: “Als Ibn al-Mubarak de kinderen van de ahlul-hadeeth met pennen in hun handen zag, dan zou hij dicht bij hun komen en zeggen: “Dit zijn de zaden van de religie, wij waren door de Boodschapper van Allaah verteld: “Allaah zal altijd zaden voor deze religie planten waarmee Hij het steunt”. Dezen zijn iderdaad de jongeren onder jullie, maar zij zullen de kibaar (grote geleerden) zijn na jullie“.
["Sharaf Ashaab al Hadeeth"].
No comments:
Post a Comment